Tuesday, April 17, 2012

Sport that survived the Khmer Rouge /กีฬาที่รอดชีวิตเขมรแดง/運動,存活的紅色高棉


Sport that survived the Khmer Rouge

Cambodia's contestants in the Davis Cup are inspired by a player who lived through the Killing Fields
Tep Rithivit is a successful businessman who has played his part in rebuilding Cambodia after the horrors of the Khmer Rouge years. Yet one of the proudest moments of his life will come this week when four of his fellow countrymen play a series of tennis matches in what is likely to be a near-empty stadium.

Group four of the Asia/Oceania Zone is as low as you can get in the Davis Cup, the team event contested by countries from every corner of the planet. But Cambodia's first appearance in the competition, which starts in Qatar tomorrow, will be the realisation of a 17-year dream.

When Tep returned to the land of his birth in 1995, his family having fled to France and then Canada shortly before Pol Pot came to power 20 years earlier, he was anxious to find out what had happened to the men he used to watch playing tennis with his father, Tep Khunnah, who was one of the country's best players in the 1960s. He discovered that all but three of Cambodia's top 40 players had perished. Courts were used for executions, swimming pools as mass graves. An estimated 1.7 million people died.

Since Tep's return, which was prompted by his father's death, he has taken tennis into Cambodia's schools and orphanages, built a training centre for the country's best players, recruited coaches and scoured the world for expatriates who might be good enough to compete at international level. It has been a long road, but he has drawn inspiration from men such as 66-year-old Yi Sarun, who used to play tennis with his father. Yi, who is one of the three who survived, still plays.

The Khmer Rouge forced millions of Cambodians to leave the cities and work in rural labour camps. Money and private property were abolished and people who were suspected of being educated or middle class were tortured or executed. Those who played tennis, which was a preserve of the elite, did not have a chance.

Yi survived by claiming he was a peasant. "He destroyed his ID card and hid his trophies and press clippings," Tep said. "He is dark skinned, which helped. The Khmer Rouge were looking for people who wore glasses, which meant that you were educated, and for people with lighter skin, which was a sign that you hadn't been working in a rice field."

Other tennis players were not so fortunate. You Samoeun was the first player Tep asked about when he returned. You was taller and more athletic than most. He spoke fluent French, having travelled, and had been taken under the wing of Tep's father.

Soon after the fall of Phnom Penh, Yi saw You being escorted out of the capital with a group of men. They were heading towards Choeung Ek, which was to become the most notorious of the killing fields. He was never seen again. "He was walking in one direction and Yi Sarun was going the other way," Tep said. "They pretended not to know each other because they didn't want to give each other away."

Tep, who was 10 when his family fled, used to watch his father play at Le Cercle Sportif, a club in Phnom Penh used by the wealthy. The Khmer Rouge found another use for it. Political executions were carried out there and its Olympic-sized pool became a mass grave. Cham Prasidh, Cambodia's Minister of Trade and Commerce, another survivor of the killing fields, used to go to school next to the club. He would watch Tep Khunnah's matches through a fence.

"When I returned to Cambodia and Cham heard that I was back, he tried to find me," Tep said. "He had just restarted the tennis federation. He said, 'Why don't you come in and help me do this? You know tennis here.' He knew that I could put in the money. We've worked together since then."

While the government and the International Tennis Federation have given financial support, the tennis programme would not have been possible without Tep, who is the Cambodian federation's secretary general. "I fund it mostly with my money," Tep said. "I am fortunate. I have an investment company and a consultancy company here."

Six of Cambodia's tennis squad live at the new national training centre. Lessons in English are given three times a week. A Cuban coach, Braen Aneiros, works with the top players, while 12 coaches provide free tennis lessons for 3,000 children at schools and orphanages.

Standards are improving rapidly, but Tep knew he would have to look elsewhere for players capable of representing the country internationally. He discovered Bun Kenny, who has a Cambodian father and French mother, while on holiday in France. Bun came to Phnom Penh for a trial three years ago, lived with Tep's family for eight months, and has stayed. He is the only Cambodian with a current world ranking: he is number 1,192.

After his team won a bronze medal at last year's South-east Asian Games, Tep received a letter of congratulations from an expatriate Cambodian living in the US, who mentioned that he had three sons who played college tennis in Oregon. Two of them, Mam Pannhara and Mam Vetu, travelled to Cambodia last month and Tep has put them into his Davis Cup squad.

While Cambodia remains one of the poorest countries in the region, living standards are rising and the political situation is stable. The Cambodia to which the Mam brothers are being introduced is very different from the country in which Yi Sarun spent his prime years.

Yi's presence, however, is a reminder of the country's past. "He's half deaf and he has no more teeth, but he can still go three sets," Tep said. "He still enters tournaments. He usually goes out in the first or second round, but I always make sure that he's around on the final day and he gets a gift. We don't want people to forget him. He's the reason that a lot of us are here."
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
กีฬาที่รอดชีวิตเขมรแดง
ผู้เข้าแข่งขันกัมพูชาในถ้วยเดวิสจะมีแรงบันดาลใจจากผู้เล่นที่อาศัยอยู่ผ่านทุ่งสังหาร
Rithivit Tep เป็นนักธุรกิจที่ประสบความสำเร็จที่ได้เล่นเป็นส่วนหนึ่งของเขาในการซ่อม สร้างประเทศกัมพูชาหลังจากที่ความน่าสะพรึงกลัวของปีที่ผ่านมาเขมรแดง แต่ หนึ่งในช่วงเวลาภาคภูมิใจที่สุดในชีวิตของเขาจะมาในสัปดาห์นี้เมื่อสี่ของ เพื่อนร่วมชาติของเขาเล่นชุดการแข่งขันเทนนิสในสิ่งที่จะเป็นสนามกีฬาที่ อยู่ใกล้ว่างเปล่า

สี่กลุ่มเอเชีย / โอเชียเนียโซนที่ต่ำเป็นคุณจะได้รับในถ้วยเดวิส
, เหตุการณ์ทีมงานเข้าร่วมประกวดโดยประเทศจากมุมของดาวเคราะห์ทุก แต่ปรากฏตัวครั้งแรกของกัมพูชาในการแข่งขันซึ่งจะเริ่มขึ้นในกาตาร์ในวันพรุ่งนี้จะมีสำนึกของความฝัน 17-ปี

เมื่อ
Tep ส่งกลับไปยังดินแดนที่เกิดของเขาในปี 1995 ครอบครัวของเขาต้องหลบหนีไปยังฝรั่งเศสและแคนาดานั้นไม่นานก่อนที่ซ้ำร้ายมา มีอำนาจ 20 ปีก่อนหน้านี้เขาเป็นกังวลที่จะหาสิ่งที่เกิดขึ้นกับคนที่เขาใช้ในการชมเล่น เทนนิส กับพ่อของเขา Tep Khunnah ซึ่งเป็นหนึ่งในผู้เล่นที่ดีที่สุดของประเทศในปี 1960 เขาค้นพบว่าทั้งหมด แต่ทั้งสามของกัมพูชาชั้น 40 เล่นได้เสียชีวิต ศาลถูกนำมาใช้สำหรับการประหารชีวิตสระว่ายน้ำเป็นมวลหลุมฝังศพ ประมาณ 1.7 ล้านคนเสียชีวิต

ตั้งแต่ กลับ
Tep ซึ่งได้รับแจ้งการตายของบิดาของเขาเขาได้เอาเทนนิสเป็นโรงเรียนของกัมพูชา และสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าที่สร้างขึ้นศูนย์ฝึกอบรมสำหรับผู้เล่นที่ดีที่สุด ของประเทศ, โค้ชได้รับคัดเลือกและขัดถูจนเกลี้ยงเกลาโลกสำหรับชาวต่างชาติที่อาจจะดีพอ ที่จะแข่งขันในระดับนานาชาติ . จะได้รับถนนยาว แต่เขาได้วาดแรงบันดาลใจจากผู้ชายเช่น 66 ปี Yi ศรัณย์ที่ใช้ในการเล่นเทนนิสกับพ่อของเขา Yi ซึ่งเป็นหนึ่งในสามของผู้รอดชีวิตยังคงเล่น

เขมรแดงถูกบังคับล้านกัมพูชาที่จะออกจากเมืองและทำงานอยู่ในค่ายแรงงานในชนบท เงินและทรัพย์สินส่วนตัวถูกยกเลิกและคนที่ถูกสงสัยว่ามีการศึกษาหรือคนชั้นกลางถูกทรมานหรือดำเนินการ บรรดาผู้ที่เล่นเทนนิสซึ่งเป็นรักษาของชนชั้นสูงไม่ได้มีโอกาส

Yi รอดชีวิตโดยอ้างว่าเขาเป็นชาวนา "เขาทำลายบัตรประจำตัวประชาชนของเขาและซ่อนตัวอยู่ถ้วยรางวัลและสื่อของเขา" เทพกล่าวว่า "เขา เป็นสีเข้มผิวซึ่งช่วย. เขมรแดงถูกมองหาคนที่สวมแว่นตาซึ่งหมายความว่าคุณได้รับการศึกษาและสำหรับ ผู้ที่มีผิวน้ำหนักเบาซึ่งเป็นเครื่องหมายแสดงว่าคุณไม่ได้รับการทำงานใน ด้านข้าว "

นักเทนนิสอื่น ๆ ไม่ได้โชคดีดังนั้น ผู้เล่นคนแรก
Tep ถูกคุณ Samoeun ถามเกี่ยวกับเมื่อเขากลับ คุณคือความสูงและแข็งแรงกว่ามากที่สุด เขาพูดได้อย่างคล่องแคล่วภาษาฝรั่งเศสที่มีการเดินทางและได้รับการถ่ายภายใต้ปีกของเทพของพ่อ

ไม่นานหลังจากการล่มสลายของกรุงพนมเปญ
, Yi เห็นคุณถูกเชิญออกของเงินทุนกับกลุ่มของผู้ชาย พวกเขามุ่งหน้าไปทาง Choeung Ek ซึ่งกำลังจะกลายเป็นมากที่สุดฉาวโฉ่ของเขตการฆ่า เขาไม่เคยเห็นอีกครั้ง "เขาได้เดินในทิศทางเดียวและ Yi ศรัณย์เป็นไปทางอื่น" Tep กล่าวว่า "พวกเขาแสร้งทำเป็นไม่รู้จักกันเพราะพวกเขาไม่ต้องการที่จะให้แต่ละอื่น ๆ ออกไป."

Tep ผู้เป็น 10 เมื่อครอบครัวของเขาหนีไปใช้ในการชมการเล่นที่พ่อของเขาที่ Le Cercle Sportif, สโมสรในพนมเปญที่ใช้โดยผู้มั่งคั่ง เขมรแดงที่พบใช้มันอีก การประหารชีวิตทางการเมืองได้ดำเนินการออกและมีสระว่ายน้ำโอลิมปิกขนาดของมันก็กลายเป็นหลุมฝังศพมวล Cham Prasidh รัฐมนตรีว่าการกระทรวงของกัมพูชาจากการค้าและการพาณิชย์รอดชีวิตจากการฆ่า สาขาอื่นที่ใช้ในการไปโรงเรียนที่อยู่ถัดจากสโมสร เขาจะดูรายการที่ตรงกัน Tep Khunnah ผ่านรั้ว

"เมื่อผมกลับไปประเทศกัมพูชาและจามได้ยินที่ฉันได้กลับมาเขาพยายามที่จะหาฉัน"
Tep กล่าวว่า "เขาได้เริ่มต้นใหม่เพียงสหพันธ์เทนนิส. เขาพูดว่า 'ทำไมคุณไม่เข้ามาและช่วยให้ผมทำเช่นนี้? คุณจะรู้ว่าเทนนิสที่นี่.' เขารู้ว่าฉันสามารถใส่ในเงิน. เราได้ทำงานร่วมกันมาตั้งแต่นั้น. "

ใน ขณะที่รัฐบาลและสภาเทนนิสนานาชาติได้ให้การสนับสนุนทางการเงิน
, โปรแกรมเทนนิสจะไม่ได้รับเป็นไปได้โดยไม่ต้อง Tep ซึ่งเป็นสหพันธ์ของกัมพูชาเลขาธิการ "ผมกองทุนส่วนใหญ่ด้วยเงินของฉัน" Tep กล่าวว่า "ผมโชคดี. ฉันมี บริษัท การลงทุนและ บริษัท ที่ปรึกษาที่นี่."

หกของทีมเทนนิสของกัมพูชาอาศัยอยู่ที่ศูนย์ฝึกอบรมใหม่แห่งชาติ บทเรียนภาษาอังกฤษจะได้รับสามครั้งต่อสัปดาห์ โค้ช คิวบา
, Braen Aneiros ทำงานร่วมกับผู้เล่นชั้นนำในขณะที่ 12 โค้ชเตรียมบทเรียนเทนนิสฟรีสำหรับเด็กที่ 3,000 โรงเรียนและสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า

มาตรฐานมีการพัฒนาอย่างรวดเร็ว แต่
Tep รู้ว่าเขาจะต้องมองที่อื่น ๆ สำหรับผู้เล่นที่สามารถเป็นตัวแทนของประเทศในระดับสากล เขาค้นพบบุญเคนนีที่มีพ่อและแม่ของกัมพูชาฝรั่งเศสในขณะที่ในวันหยุดในประเทศฝรั่งเศส บุญมาถึงกรุงพนมเปญสำหรับการทดลองสามปีที่ผ่านมาอาศัยอยู่กับครอบครัวของ Tep สำหรับแปดเดือนและมีอยู่ เขาเป็นเพียงชาวกัมพูชาที่มีการจัดอันดับโลกปัจจุบันเขาเป็นจำนวน 1,192

หลัง จากที่ทีมงานของเขาได้รับรางวัลเหรียญบรอนซ์ที่ปีที่แล้วเอเชียนเกมส์ตะวัน ออกเฉียงใต้
, Tep ได้รับจดหมายแสดงความยินดีจากชีวิตกัมพูชาชาวต่างชาติในสหรัฐอเมริกาที่ กล่าวว่าเขามีลูกชายทั้งสามคนที่เล่นเทนนิสวิทยาลัยในออริกอน สองของพวกเขา, แหม่มและแหม่ม Pannhara Vetu เดินทางไปยังกัมพูชาเดือนที่แล้วและ Tep ได้ใส่ลงในเดวิสคัพทีมของเขา

ใน ขณะที่กัมพูชายังคงเป็นหนึ่งในประเทศที่ยากจนที่สุดในภูมิภาคนี้จะมีมาตรฐาน การครองชีพที่เพิ่มสูงขึ้นและสถานการณ์ทางการเมืองมีเสถียรภาพ กัมพูชาที่พี่น้องแหม่มจะถูกนำมากแตกต่างจากประเทศที่
Yi ศรัณย์ใช้เวลาหลายปีที่สำคัญของเขา

การปรากฏตัวของยี่ แต่เป็นตัวเตือนของอดีตของประเทศ "เขาหูหนวกครึ่งและเขามีฟันไม่มาก แต่เขาก็ยังสามารถไปสามชุด"
Tep กล่าวว่า "เขา ยังคงเข้าสู่การแข่งขัน. เขามักจะออกไปในรอบแรกหรือครั้งที่สอง แต่ฉันเสมอให้แน่ใจว่าเขาเป็นรอบ ๆ ในวันสุดท้ายและเขาได้รับของขวัญ. เราไม่ต้องการคนที่จะลืมเขา. เขาให้เหตุผลว่า จำนวนมากเราอยู่ที่นี่. "
………………………………………………………………………………………………………………………………………….
運動,存活的紅色高棉
柬埔寨在戴維斯杯網球賽的選手是住通過殺戮場球員的
TEP Rithivit是一個成功的商人,誰發揮了他的部分重建柬埔寨紅色高棉年後的慘狀。然而,他一生中最自豪的時刻之一時會本週四他的同胞發揮了一系列網球賽事中什麼是可能是附近的一個空的體育場。

四是集團在亞洲/大洋洲區為低,你可以得到在戴維斯杯網球賽,由來自地球的每一個角落的國家比賽的團體賽。但柬埔寨的競爭中,從明天開始在卡塔爾,首次亮相的將是17年的夢想實現。

TEP1995年回到他出生的土地,他的家人逃到法國和加拿大,然後前不久波爾布特上台20年前,他急於找出發生了什麼事他用來觀看打網球的男人TEP Khunnah,他的父親,誰是該國在20世紀60年代的最佳球員之一。他發現,但柬埔寨的前40名選手已經滅亡了。法院被處決,用於游泳池萬人坑。估計有170萬人死亡。

TEP
的回報,這是他父親去世提示以​​來,他為柬埔寨的學校和孤兒院,網球,建成1全國最好的球員培訓中心,聘請教練和沖刷外籍人士誰可能是好足夠的國際層面的競爭世界。它一直是一條漫長的道路,但他靈感來自如66歲的易撒閏,誰用他的父親一起玩網球男子。益,誰是誰存活的三個之一,仍扮演。

紅色高棉的數百萬柬埔寨人被迫離開城市和農村勞改工作。金錢和私人財產被廢除,人受過教育的中產階級的嫌疑人被折磨或執行。那些打網球,這是一個精英的專利,也沒有機會。

易成活,聲稱他是一個農民。他毀了他的身份證,藏起了他的獎杯和剪報,”TEP說。他是黑皮膚,從而幫助。紅色高棉戴眼鏡的人,這意味著你受教育,淺色皮膚的人,這是一個標誌,你沒有在稻田工作。

其他網球選手就沒有這麼幸運。你Samoeun是第一的球員TEP,當他回來問。你是比大多數身高和運動。他講一口流利的法語,曾前往已根據TEP的父親翼。

金邊秋季後不久,易看見你被護送出資本與一群男人。他們走向Choeung EK,這是成為最臭名昭著的殺戮場。他從來沒有見過他。他走在一個方向和,易仨潤其他方式,”TEP說。他們假裝不知道彼此,因為他們不想給對方離開。

TEP
,誰是10時,他的家人逃離,用來監視他的父親玩勒色格拉SPORTIF,在金邊的富人俱樂部。紅色高棉發現另一個使用它。政治處決進行了有奧林匹克規模的游泳池變成了萬人坑。佔蒲拉西,柬埔寨的貿易和商業部長,另一個倖存者的殺戮場,去學校旁邊的俱樂部。他將通過柵欄觀看了TEP Khunnah的比賽。

當我回到柬埔寨和湛聽說我回來了,他試圖找到我,”TEP說。他剛剛重新啟動網球聯合會。他說,'你為什麼不進來,並幫助我做到這一點?你​​知道這裡的網球。他知道,我可以把錢。我們從那時起一起工作。

雖然政府和國際網球聯合會給予財政支持,網球程序不會已經沒有TEP,誰是柬埔寨聯合會秘書長。我資助,我的錢,它主要是TEP說。我很幸運,我在這裡有一家投資公司和顧問公司。

柬埔寨的網球隊六住在新的國家訓練中心。在英語課,每週三次。一個古巴的教練,Braen Aneiros,與頂級球員,而12教練3000學校和孤兒院的兒童提供免費網球課。

標準的迅速改善,但TEP知道,他將不得不到別處尋找能夠代表該國的國際球員。他發現肯尼海濱,誰擁有柬埔寨的父親和法國母親,而在法國度假。海濱審判三年前來到金邊,TEP的八個月的家庭生活,並一直保持。他是與目前世界排名僅柬埔寨:他是1192

之後,他的球隊贏得了一枚銅牌,在去年的東南亞運動會,TEP收到外籍柬埔寨生活在美國,他提到,他有三個兒子,誰發揮在俄勒岡州的高校網球的賀信。他們兩個人,馬姆Pannhara和馬姆Vetu的,上個月前往柬埔寨和TEP已投入他的戴維斯杯陣容。

雖然柬埔寨仍然是該地區最貧窮的國家之一,人民生活水平的不斷上升和政治局勢是穩定的。其中馬姆兄弟正在引進的柬埔寨是非常不同的國家在易仨閏度過了他的青春歲月。

然而,易建聯的存在,是一個國家的過去提醒。他是半聾的,他有沒有更多的牙齒,但他仍然可以去三套,”TEP說。他還進入比賽。他通常去,在第一或第二輪,但我總是作出確認,他是圍繞在最後一天和他得到一份禮物。我們沒有不希望人要忘記他。他是的原因,一個我們很多人都在這裡。
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

No comments:

Post a Comment

My Blog List

Sample Text

Thaksin in Cambodia

New Years' partying

Apr 17th 2012, 11:48 by A.S. | SIEM REAP


http://media.economist.com/sites/default/files/imagecache/full-width/images/2012/04/blogs/banyan/Thaksin%20in%20Siem%20Reap%20000_Del6112276,%20595.jpg

FOR nearly six years, Chadri Sittiaree has been an ardent supporter of Thailand’s former prime minister, Thaksin Shinawatra, who remains a fugitive at home. Around Thailand, where rallies by Mr Thaksin’s “red shirt” admirers take place weekly, Mr Chadri has become a fixture—selling mugs adorned with the faces of Mr Thaksin and his younger sister, the current prime minister Yingluck Shinawatra, to offset his own travel costs.

“When the coup started, I felt I was robbed of my rights, because I selected him and they threw him out,” Mr Chadri explained.

In this he is far from alone. An estimated 50,000 of Mr Thaksin’s fans alighted in Siem Reap, in the north of Cambodia, during the weekend’s Thai New Year holiday to catch a glimpse of the one-time premier. Mr Thaksin has been living in a kind of self-imposed exile for years now, to avoid a raft of corruption charges.

His countrymen who made the pilgrimage to neighbouring Cambodia to see him were not disappointed. At a speech he gave to a rally on Saturday, Mr Thaksin thanked his followers for their support. Then he promised he would soon return home.

The announcement was greeted by euphoria among his boisterous fans—some of whom had spent days camped out at a fairgrounds on the outskirts of Siem Reap in hopes of meeting Mr Thaksin. In a tent city set up adjacent to the stage, Thais wearing red T-shirts that bore slogans like “Truth Today” spoke of national reconciliation—and also about the possibility of Mr Thaksin’s imminent return. For the first time in the half-dozen years since Mr Thaksin’s ouster, that appears to be within reach. Many observers in Bangkok believe a newly instated national-reconciliation committee has been paving the way for just such a move. Officials from Pheu Thai spent their weekend in Cambodia hinting that their de facto leader would be home within a year.

It was just such a show of hope that thousands of Thais trickled into Cambodia over the weekend. They came in trucks, private cars and long-distance taxis, but most shot into town on a series of massive buses that were adorned with photos of Mr Thaksin side-by-side with Cambodia’s prime minister, Hun Sen.

As much as the rally was a testament to Mr Thaksin’s popularity, it was perhaps even more a reflection of the unusual friendship that has burgeoned between him and Mr Hun Sen over the past few years. At a cost that the Cambodian government has refused to disclose, thousands of its security officers were deployed along with hundreds of support staff including street sweepers, electrical engineers, health workers and many more besides. While much of Cambodia had been shut down over the weekend to celebrate the Khmer New Year, which took place Friday, the authorities in Siem Reap went into overdrive.

Plenty of Thai baht doubtless flowed into Siem Reap during the three-day rally, but it’s unlikely that the Thaksinites’ expenditures counterbalanced the costs to Cambodia’s exchequer. Thousands of Pheu Thai’s poorer members arrived with tents, foodstuffs and stoves of their own and likely never ventured from the fairgrounds. Thai vendors conducted brisk business there, selling everything from T-shirts to instant noodles in exchange for their national currency. To the consternation of some, the red shirts were given free admission to Angkor Wat, the stupendous archaeological site which puts Siem Reap on the world’s map. Government officials estimated the lost revenue to be something near $1m. The support to Mr Thaksin’s supporters was a demonstration of its “friendship”, the Cambodian side explained.

A demonstration of political manoeuvring is more like it. For years Cambodia has counted on a return of Pheu Thai and Mr Thaksin to strengthen its political and economic partnership with Thailand, a relationship with a tense history. In 2009, Mr Hun Sen nearly incited a diplomatic crisis by appointing Mr Thaksin as an economic adviser, enraging the then-government of Thailand, which was run by his political enemies. The title was eventually dropped, but the two men have grown ever closer in the intervening years.

Analysts on the Cambodian side have called Mr Hun Sen’s wrangling a gamble. But with a powerful Pheu Thai majority now set in place, it appears likely to pay off. At the border, things are the calmest they’ve been in years, and Thai trade continues to play a major role in Cambodia’s economy. Always one to pander to the poorest of his own citizens, Mr Hun Sen can now count a good number of Thais among his fan base. In addition to the classic red-shirt cheers of “We Love Thaksin” and “Thaksin, Come Home,” a new one could be heard ringing out over the weekend. “Thaksin, Hun Sen! Thaksin, Hun Sen!”

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

ทักษิณในประเทศกัมพูชา
ปาร์ตี้ปีใหม่
'

Apr 17th 2012, 11:48 by A.S. | SIEM REAP

http://media.economist.com/sites/default/files/imagecache/full-width/images/2012/04/blogs/banyan/Thaksin%20in%20Siem%20Reap%20000_Del6112276,%20595.jpg


เป็น เวลาเกือบหกปี
Chadri Sittiaree ได้รับการสนับสนุนกระตือรือร้นของนายกรัฐมนตรีของประเทศไทยในอดีต พ.ต.ท. ทักษิณชินวัตรที่ยังคงหลบหนีอยู่ที่บ้าน รอบ ๆ ประเทศไทยที่ชุมนุมโดยนายทักษิณชื่นชม "เสื้อแดง" ใช้สถานที่เป็นรายสัปดาห์, นาย Chadri ได้กลายเป็นแก้วประจำที่ขายประดับด้วยใบหน้าของนายทักษิณและน้องสาวของเขา นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบัน Yingluck ชินวัตรเพื่อชดเชยการเดินทางของเขาเอง ค่าใช้จ่าย

"เมื่อการทำรัฐประหารที่เริ่มผมก็รู้สึกว่าฉันถูกปล้นสิทธิของฉันเพราะฉันได้เลือกเขาและพวกเขาโยนเขาออก" นาย
Chadri อธิบาย

ในการนี​​้เขาอยู่ไกลจากที่อยู่คนเดียว ประมาณ 50
,000 ของแฟนนายทักษิณรถไฟในเสียมราฐ, ในภาคเหนือของกัมพูชาในช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์ของปีใหม่ไทยที่จะจับเหลือบของ นายกรัฐมนตรีเพียงครั้งเดียว คุณทักษิณได้รับการอาศัยอยู่ในชนิดของการเนรเทศตัวเองเรียกเก็บสำหรับปีนี้เพื่อหลีกเลี่ยงการแพของค่าใช้จ่ายการทุจริต

ชาติของเขาที่ทำแสวงบุญไปยังประเทศเพื่อนบ้านกัมพูชาที่จะเห็นเขาก็ไม่ได้ผิดหวัง ที่พูดเขาให้กับการชุมนุมในวันเสาร์ที่นายทักษิณขอบคุณลูกศิษย์ของเขาสำหรับการสนับสนุนของพวกเขา แล้วเขาก็สัญญาว่าจะไม่ช้าเขาก็จะกลับบ้าน

ประกาศ ได้รับการต้อนรับโดยรู้สึกสบายในหมู่แฟน ๆ ของเขาอึกทึกบางคนได้ใช้เวลาตั้งค่ายวันที่จัดงานรื่นเริงในเขตชานเมืองของ เสียมราฐในความหวังของการประชุมนายทักษิณ ใน เมืองเต็นท์ตั้งอยู่ติดกับเวทีคนไทยสวมเสื้อยืดสีแดงที่เจาะคำขวัญเช่น "วันนี้ความจริง" พูดถึงความสมานฉันท์แห่งชาติและยังเกี่ยวกับความเป็นไปได้ของผลตอบแทนใกล้ นายของทักษิณ สำหรับครั้งแรกในรอบปีครึ่งโหลตั้งแต่ขับไล่นายทักษิณของที่ดูเหมือนจะอยู่ในอุ้งมือ ผู้ สังเกตการณ์หลายคนเชื่อในกรุงเทพมหานครคณะกรรมการสมานฉันท์แห่ง ชาติ-
instated ใหม่ได้รับการปูทางสำหรับการเป็นเพียงแค่การย้ายดังกล่าว เจ้าหน้าที่จาก Pheu ไทยใช้เวลาวันหยุดสุดสัปดาห์ของพวกเขาในประเทศกัมพูชานัยที่เป็นผู้นำโดยพฤตินัยของพวกเขาจะกลับบ้านภายในปี

มันเป็นเพียงดังกล่าวแสดงความหวังว่าคนไทยหลายพันลอดเข้าไปในกัมพูชาในช่วงสุดสัปดาห์ พวก เขาเดินเข้ามาในรถบรรทุก
, รถยนต์ส่วนตัวและรถแท็กซี่ทางไกล แต่ยิงเข้าไปในเมืองส่วนใหญ่ในชุดของรถโดยสารขนาดใหญ่ที่ถูกประดับด้วยภาพ ถ่ายของคุณทักษิณเคียงข้างกับกัมพูชานายกรัฐมนตรีฮุนเซน

เท่า ที่การชุมนุมเป็นข้อพิสูจน์ถึงความนิยมของคุณทักษิณมันเป็นมากขึ้นอาจสะท้อน ให้เห็นถึงมิตรภาพที่ผิดปกติท​​ี่ได้
burgeoned ระหว่างเขาและนายฮุนเซนมากกว่าปีที่ผ่านมา ที่ ค่าใช้จ่ายที่รัฐบาลกัมพูชาได้ปฏิเสธที่จะเปิดเผยพันเจ้าหน้าที่รักษาความ ปลอดภัยของมันถูกนำไปใช้งานร่วมกับหลายร้อยพนักงานให้ความช่วยเหลือรวมทั้ง กวาดถนน, วิศวกรไฟฟ้า, คนทำงานด้านสุขภาพและอื่น ๆ อีกมากมายนอกเหนือจาก ขณะที่มากของกัมพูชาได้รับการปิดตัวลงในช่วงสุดสัปดาห์เพื่อฉลองปีใหม่เขมรซึ่งจัดขึ้นวันศุกร์ที่หน่วยงานในเสียมราฐก็เป็น Overdrive

Plenty ของเงินบาทไทยอย่างแน่นอนไหลเข้ามาในเสียมราฐในช่วงการชุมนุมสามวัน แต่ก็ไม่แน่ว่าค่าใช้จ่ายระบอบทักษิณ 'counterbalanced ค่าใช้จ่ายไปยังกัมพูชาของกระทรวงการคลัง พันสมาชิกที่ยากจนกว่า Pheu ไทยถึงกับเต้นท์อาหารและเตาของตนเองและมีแนวโน้มที่ไม่เคยเสี่ยงจากการจัดงานรื่นเริง ผู้ขายที่ไทยดำเนินธุรกิจเร็วมีขายทุกอย่างตั้งแต่เสื้อยืดไปบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปในการแลกเปลี่ยนสำหรับสกุลเงินประจำชาติของพวกเขา เพื่อความตกตะลึงของบาง, เสื้อแดงได้รับการเข้าชมฟรีไปนครวัด, โบราณส​​ถานมากมายที่ทำให้เสียมราฐบนแผนที่โลก ข้าราชการประมาณรายได้ที่หายไปจะเป็นสิ่งที่อยู่ใกล้ $ 1m การสนับสนุนเพื่อสนับสนุนนายทักษิณคือการสาธิตของ "มิตรภาพ" ของมัน, กัมพูชาอธิบาย

การสาธิตการ
manoeuvring การเมืองเป็นเช่นนั้น สำหรับ ปีกัมพูชาได้นับการกลับมาของ Pheu ไทยและทักษิณเพื่อเสริมสร้างความร่วมมือทางการเมืองและเศรษฐกิจของประเทศไทย ที่มีความสัมพันธ์ที่มีประวัติกาล ใน ปี 2009 นายฮุนเซนเกือบเข้าฝันวิกฤตทางการทูตด้วยการแต่งตั้งทักษิณเป็นที่ปรึกษาทาง เศรษฐกิจ, enraging แล้วรัฐบาลของประเทศไทยซึ่งดำเนินการโดยศัตรูทางการเมืองของเขา ชื่อที่ถูกทิ้งในที่สุด แต่ทั้งสองคนได้เติบโตเท่าที่เคยใกล้ชิดในปีแทรกแซง

นักวิเคราะห์ด้านกัมพูชาได้เรียกนายฮุนเซนของการโต้เถียงเล่นการพนัน แต่ด้วยการที่มีประสิทธิภาพส่วนใหญ่
Pheu ไทยตอนนี้ตั้งอยู่ในสถานที่นั้นจะปรากฏแนวโน้มที่จะจ่ายออก ที่ชายแดนสิ่งที่พวกเขา calmest เคยในปีที่ผ่านมาและการค้าของไทยยังคงมีบทบาทสำคัญในระบบเศรษฐกิจของกัมพูชา เสมอหนึ่งที่จะชักนำไปที่ยากจนที่สุดของพลเมืองของตัวเองนายฮุนเซนขณะนี้สามารถนับเป็นจำนวนที่ดีของคนไทยในฐานแฟนคลับของเขา นอกจากเชียร์เสื้อแดงคลาสสิกของ "We Love ทักษิณ" และ "ทักษิณกลับบ้าน" หนึ่งใหม่อาจจะได้ยินเสียงที่ออกมากกว่าวันหยุดสุดสัปดาห์ "ทักษิณฮุนเซน! ทักษิณฮุนเซน "

…………………………………………………………………………………………………………………………

他信在柬埔寨
新的十年聚會

2012
4月第17屆,11:48 A.S. |暹粒

http://media.economist.com/sites/default/files/imagecache/full-width/images/2012/04/blogs/banyan/Thaksin%20in%20Siem%20Reap%20000_Del6112276,%20595.jpg

Chadri Sittiaree
為近六年來,一直是泰國前總理他信·西那瓦,仍然是一個逃犯在家的熱心支持者。先生Chadri每週泰國,地方議員,他信的紅襯衫的崇拜者集會採取地方周圍成為1夾具,銷售議員,他信和他年輕的妹妹,在當前的首要部長Yingluck·西那瓦的面孔裝飾杯子,抵消了他自己的旅行成本。

政變開始時,我感到我被打劫了我的權利,因為我選擇了他​​,他們把他”Chadri先生解釋說。

在此,他是遠從單。據估計,他信先生的粉絲50,000下車在暹粒,在柬埔寨北部,在週末的泰國新年假期,趕上一瞥一次性總理。他信一直生活在一種自我強加的流亡多年,現在,以避免腐敗指控筏。

他的同胞鄰國柬埔寨看到他的朝聖沒有失望。他信在講話中,他給了上週六的一次集會,他們的支持表示感謝,他的追隨者。然後,他承諾,他將很快返回家園。

公佈迎接他喧鬧的球迷興奮之中,其中有些人在一個露天市場,在暹粒郊區紮營用了好幾天的收穫,希望能滿足他信。在一個帳篷城市設立相鄰的階段,泰國身穿紅色T卹,孔口號,如真理今天民族和解,還對他信即將回歸的可能性發言。為半十幾年的他信下台以來的第一次,這似乎是指日可待。在曼谷的許多觀察家認為,新恢復執行民族和解委員會已鋪設的方式,只是這樣的舉動。 Pheu泰國官員在柬埔寨度過他們的週末暗示,其事實上的領導人將在一年內回家。

它只是這樣一個希望,成千上萬的泰國人週末流淌到柬埔寨秀。他們來到車,私家車和長途的士,但最進城拍攝了一系列大規模的巴士照片與柬埔寨首相洪森與他信端側裝飾

盡可能的反彈是證明了他信的普及,它也許更反映了一個不尋常的友誼,他與洪森先生在過去幾年風生水起。在柬埔寨政府拒絕透露成本,數千名保安人員一起部署數百名支持人員,包括掃街,電氣工程師,衛生工作者和多除。雖然柬埔寨已經關閉上週末慶祝高棉新年,發生週五,在暹粒當局進入超速。

毫無疑問,大量的泰銖流入到暹粒在為期三天的反彈,但它不太可能,的Thaksinites支出成本抵消了柬埔寨的國庫。千Pheu泰國的貧窮成員來到自己的帳篷,食品和灶,可能永遠都不會冒險從遊樂場。泰國廠商進行生意興隆,賣一切從T卹到本國貨幣匯率的方便麵。有些驚愕,紅衫軍的吳哥窟,暹粒的世界地圖上的驚人的考古遺址,這使免費入場。政府官員估計收入損失近100萬美元的東西。支持他信的支持者是一個示範的友誼,柬方的解釋。

一個政治操縱的示範,更喜歡它。多年以來,柬埔寨已經算Pheu泰國和他信先生的回報,以加強其政治和經濟與泰國的合作夥伴關係,關係緊張的歷史。洪森先生於2009年,近煽動任命他信為經濟顧問的外交危機,那麼政府激怒了泰國,這是由他的政敵運行。標題最終被丟棄,但兩人已日趨接近其間。

柬方的分析家們稱為洪森先生扯皮一場賭博。但有一個強大的Pheu泰國現在在地方設置的大多數,看來可能還清。在邊境,他們已經在多年來最平靜,泰國貿易繼續在柬埔寨的經濟中發揮的重要作用。總是迎合自己的公民中最窮的,洪森先生現在可以算作他的風扇基地的泰國好一些。除了經典的紅色上衣的歡呼聲,我們愛他信他信,回家,一個新的可以聽到響鈴週末。他信,洪森!他信,洪森!

………………………………………………………………………………………………………………………..

Thaksin tại Campuchia
'Tiệc tùng năm mới


Ngày 17 tháng 4 năm 2012, 11:48 a.s. | SIEM REAP

http://media.economist.com/sites/default/files/imagecache/full-width/images/2012/04/blogs/banyan/Thaksin%20in%20Siem%20Reap%20000_Del6112276,%20595.jpg

CHO gần sáu năm, Chadri Sittiaree đã nồng nhiệt ủng hộ Bộ trưởng cựu thủ của Thái Lan, Thaksin Shinawatra, một kẻ chạy trốn ở nhà vẫn còn. Khoảng Thái Lan, nơi cuộc biểu tình của ông Thaksin "áo đỏ" người hâm mộ đưa ra hàng tuần, ông Chadri đã trở thành 1 cốc cố định, bán hàng trang trí với các gương mặt của ông Thaksin và trẻ em gái của mình, các chính hiện nay Bộ trưởng Yingluck Shinawatra, để bù đắp du lịch của riêng mình chi phí.

"Khi cuộc đảo chính bắt đầu, tôi cảm thấy tôi đã bị cướp quyền của tôi, bởi vì tôi đã chọn anh và họ đã ném anh ta ra," ông Chadri giải thích.

Trong này, ông là xa một mình. Ước tính có khoảng 50.000 người hâm mộ của ông Thaksin alighted ở Siem Reap, ở phía bắc Cam-pu-chia, trong kỳ nghỉ Thái Lan vào cuối tuần năm mới để đón một cái nhìn thoáng qua của Thủ tướng một thời gian. Ông Thaksin đã sống trong một loại sống lưu vong năm nay, để tránh một loạt các cáo buộc tham nhũng.

Đồng hương của ông, những người đã hành hương đến nước láng giềng Campuchia để xem anh ta đã không phải thất vọng. Trong một bài phát biểu ông đã cho một cuộc biểu tình vào ngày thứ Bảy, ông Thaksin cám ơn những người theo ông cho hỗ trợ của họ. Sau đó, ông hứa ông sẽ sớm trở về nhà.

Thông báo này đã được chào đón bởi trạng thái phởn phơ giữa các người hâm mộ náo nhiệt của mình một số người trong số họ đã trải qua ngày cắm trại tại một Fairgrounds ở vùng ngoại ô của Siem Reap với hy vọng gặp ông Thaksin. Trong một thành phố lều thiết lập liền kề với sân khấu, người Thái mặc màu đỏ T-shirt mang các khẩu hiệu như "Hôm nay Truth" nói về quốc gia có khả năng hòa giải và cũng trở lại sắp xảy ra của ông Thaksin. Lần đầu tiên trong những năm nửa tá kể từ khi ông Thaksin bị lật đổ, xuất hiện trong tầm tay. Nhiều nhà quan sát ở Bangkok cho rằng một quốc gia hòa giải mới instated ủy ban đã được mở đường cho việc di chuyển như vậy. Các quan chức từ Pheu Thai đã làm của họ cuối tuần tại Campuchia gợi ý rằng lãnh đạo của họ trên thực tế sẽ là trong vòng một năm.

Đó là một chương trình hy vọng rằng hàng ngàn người Thái nhỏ giọt vào Campuchia cuối tuần qua. Họ đến bằng xe tải, xe ô tô tư nhân và taxi đường dài, nhưng hầu hết bị bắn vào thị trấn trên một loạt các xe buýt lớn được trang trí với hình ảnh của ông Thaksin bên side-by với Thủ tướng Campuchia, Hun Sen.

Như nhiều cuộc biểu tình là một minh chứng cho sự nổi tiếng của ông Thaksin, có lẽ thậm chí nhiều hơn một sự phản ánh của tình hữu nghị bất thường đã burgeoned giữa anh và ông Hun Sen trong vài năm qua. Tại một chi phí mà chính phủ Campuchia đã từ chối tiết lộ, hàng ngàn nhân viên an ninh đã được triển khai cùng với hàng trăm nhân viên hỗ trợ bao gồm xe quét đường phố, kỹ sư điện, nhân viên y tế và nhiều hơn nữa bên cạnh việc nhiều. Trong khi Cam-pu-chia đã được đóng cửa cuối tuần qua để ăn mừng năm mới Khmer, đã diễn ra thứ sáu, các nhà chức trách ở Siem Reap đi vào overdrive.

Nhiều baht Thái Lan không nghi ngờ chảy vào Siem Reap trong cuộc biểu tình ba ngày, nhưng nó không chắc rằng Thaksinites chi cân đối lại các chi phí của kho bạc Campuchia. Hàng ngàn thành viên của Pheu Thai nghèo đến với các lều, thực phẩm và bếp của riêng mình và có khả năng không bao giờ mạo hiểm từ các Fairgrounds. Các nhà cung cấp Thái Lan đã tiến hành kinh doanh nhanh, bán tất cả mọi thứ từ T-shirt mì ăn liền trong trao đổi tiền tệ quốc gia của họ. Để kinh ngạc của một số, áo sơ mi màu đỏ được nhập học miễn phí đến Angkor Wat, kỳ diệu khảo cổ trang web đặt Siem Reap trên bản đồ thế giới. Các quan chức chính phủ ước tính thu nhập bị mất là một cái gì đó gần 1 triệu USD. Hỗ trợ ủng hộ ông Thaksin là một cuộc biểu tình của "tình bạn" của nó, phía Campuchia.

Một cuộc biểu tình của vận động chính trị là giống như nó. Trong nhiều năm qua, Campuchia đã tính trên một trở lại của Pheu Thai, ông Thaksin để tăng cường hợp tác chính trị và kinh tế với Thái Lan, một mối quan hệ với một lịch sử căng thẳng. Trong năm 2009, ông Hun Sen gần như kích động một cuộc khủng hoảng ngoại giao bằng cách bổ nhiệm ông Thaksin làm cố vấn kinh tế, enraging sau đó chính phủ của Thái Lan, được điều hành bởi kẻ thù chính trị của ông. Tiêu đề này cuối cùng đã được giảm xuống, nhưng hai người đàn ông đã phát triển gần gũi hơn bao giờ hết trong những năm qua.

Các nhà phân tích ở phía Campuchia đã kêu gọi ông Hun Sen đang tranh cãi một canh bạc. Nhưng với một đa số mạnh mẽ Pheu Thai bây giờ là thiết lập tại chỗ, nó xuất hiện có khả năng trả hết. Tại biên giới, mọi thứ calmest họ đã được trong nhiều năm, và thương mại Thái Lan tiếp tục đóng một vai trò quan trọng trong nền kinh tế của Campuchia. Luôn là một trong Pander để những người nghèo nhất của các công dân của mình, ông Hun Sen có thể đếm một số lượng tốt của người Thái trong số các fan hâm mộ của mình. Ngoài ra để cổ vũ cổ điển-shirt màu đỏ "Chúng tôi yêu Thaksin" và "Thaksin, Come Home", một cái mới có thể được nghe chuông ra cuối tuần qua
. "Thaksin, Hun Sen! Thaksin, Thủ tướng Hun Sen! "

…………………………………………………………………………………………………………………………

カンボジアのタクシン
しい "パーティング

A.S.
によって2012417日、11:48 |シェムリアップ

http://media.economist.com/sites/default/files/imagecache/full-width/images/2012/04/blogs/banyan/Thaksin%20in%20Siem%20Reap%20000_Del6112276,%20595.jpg

6年間にわたりChadri Sittiaree自宅逃亡中のままにタイの元首相、タクシンの熱烈支持者であった氏はタクシンの "赤シャツ"賛美で集会が行われるタイ、周りに週刊誌は、氏Chadriは彼自身の旅を相殺するために、氏はタクシンと彼の妹は、現在の首相Yingluckタクシンの顔で飾られた治具の販売マグカップとなっていますコスト。

"
クーデターが始まったとき、私は彼を選択し、彼らは彼を捨てたので、私は、自分の権利を奪われたと感じ、"ミスターChadriは説明しています。

この年、彼は単独ではほど遠い。氏はタクシンのファンの推定50,000ワンタイム·プレミアを垣間見るために週末のタイ正月の間、カンボジア北部のシェムリアップに降りた。氏はタクシンは汚職容疑のいかだを避けるために、現在年間の自主亡命の種類に住んでいます。

彼を見てカンボジアの隣国への巡礼をした彼の同胞は失望していませんでした。彼は土曜日の集会に与えたスピーチで、氏はタクシンは、そのサポートのために彼の信奉者に感謝した。その後彼はすぐに家に帰ると約束した。

発表は、彼の騒々しい中で幸福感で迎えられたファンは、何人かのタクシン氏を満たすことを期待してシェムリアップの郊外にある見本市会場で野営日々を過ごしていました。テント市では "今日の真実"のようなスローガンを産んだ赤いTシャツを着ているタイ人、ステージに隣接して設定する国民の和解とも氏はタクシンの差し迫ったリターンの可能性について語った。氏はタクシンの追放以来、半ダースほどの年で初めて、それが手の届くところにあると思われる。バンコクの多くのオブザーバーは、新たに公開する国家​​和解委員会は、まさにこのような動きの道を舗装されていると信じています。 Pheuタイからの職員は、その事実上のリーダーは一年以内に家になることを示唆し、カンボジアでの彼らの週末を過ごした。

それだけでタイ人の何千もの週末にカンボジアに伝わっている希望のようなショーでした。彼らはトラック、自家用車や長距離タクシーで来たが、カンボジアの首相、フン族議員と氏はタクシンのside-by-sideの写真で飾られた巨大なバスシリーズの町に最もショット

ラリー氏タクシンの人気の証であった限り、それは過去数年間、彼とフン·セン氏との間でburgeonedた珍しい友情の反射は、さらに、おそらくあった。カンボジア政府が開示を拒否したことを犠牲にして、その警備員の何千もの道路清掃、電気エンジニア、医療従事者とのほか多くを含むサポートスタッフ数百人と一緒に配備されました。多くのカンボジアのは金曜日に行われたクメール正月を祝うために週末にシャットダウンされていたが、シェムリアップの当局は、オーバードライブに入った。

タイ·バーツは十分に確かに3日間のラリー中にシェムリアップに流入し、それがThaksinitesの支出は、カンボジアの国庫へのコストを相殺することはまずありません。 Pheuタイの貧しい人のメンバーの何千もの独自のテント、食料品やストーブに到着したと思わ会場から思い切ってすることはありません。タイのベンダーは、自国の通貨と引き換えにTシャツからインスタントラーメンまであらゆるものを売って、そこに活発な事業を実施しました。いくつかの驚きに、赤シャツはアンコールワット、シェムリアップは、世界地図上シェムリ置き膨大な考古学的サイトへの無料入場を与えられた。政府高官は、失われた売上高は100万ドル近くに何かであると推定される。氏はタクシンの支持者への支援は、その "友情"のデモでしたが、カンボジア側は説明した。

政治的駆け引きのデモでは、より多くのそれのようなものです。年間のカンボジア、タイ、緊張した歴史とのかかわりの中で、その政治的経済連携を強化するPheuタイのタクシン氏の復帰で数えています。 2009年には、フン·セン氏は、ほぼ政敵によって実行されたタイの当時の政府は、レイジ、経済顧問として氏はタクシンを任命することで外交危機を煽動。タイトルは最終的に削除されましたが、二人の男が介入して年間でこれまでに近い成長してきました。

カンボジア側のアナリストは、フン·セン氏は、ギャンブルを論争していると呼ばれています。しかし、今の場所に設定された強力なPheuタイの大部分と、それは報われる可能性が表示されます。国境では、物事は、彼らが年にしてきた最も静かであり、タイの貿易はカンボジアの経済に大きな役割を果たし続けています。常に自分自身の市民の最貧国に迎合するための1つは、フン·セン氏は現在、彼のファン層の間でタイ人のかなりの数を数えることができます。 "我々は、タクシン·ラヴ" "タクシン、カム·ホーム"、新しいものが週末に出鳴っているのが聞こえ可能性があります。の古典的な赤シャツの歓声に加えて"タクシン、フン·セン!タクシン、フン·セン "

………………………………………………………………………………………………………………………

Labelshttp://newsworld9999.blogspot.com/

http://newsworld9999.blogspot.com/

  • http://newsworld9999.blogspot.com/

Labels

Download

http://buruh-cambodia.blogspot.com/

Blog Archive

There was an error in this gadget
There was an error in this gadget
There was an error in this gadget
There was an error in this gadget

http://buruh-cambodia.blogspot.com/

There was an error in this gadget

Analog Clock

newsworld9999